Mi voz está lejos del empaque del gran Gianmaria, pero se ha hecho lo que se ha podido.
La guitarra que lleva la base del tema es una Martin J-40, microfoneada, ya digo, ¡prohibido el piezo! Luego suena una pequeña Furch LJ-10, de abeto/caoba, haciendo algunos contrapuntos.
https://soundcloud.com/user-292163859/dentro-la-tasca-di-un-qualunque-mattino-gianmaria-testa
Y la traducción al castellano, que también prometí en el otro hilo:
DENTRO LA TASCA DI UN QUALUNQUE MATTINO (Gianmaria Testa, 1995))
Dentro la tasca di un qualunque mattino…Dentro del bolsillo de cualquier mañana
dentro la tasca ti porterei…dentro del bolsillo te llevaré
nel fazzoletto di cotone e profumo…en el pañuelo de algodón y perfume
nel fazzoletto ti nasconderei…en el pañuelo te esconderé
Dentro la tasca di un qualunque mattino…Dentro del bolsillo de cualquier mañana
dentro la tasca ti nasconderei… dentro del bolsillo te esconderé
e con la mano, che non veda nessuno…y con la mano, que no lo vea nadie
e con la mano ti accarezzerei…y con la mano te acariciaré
Salirà il sole del mezzogiorno…saldrá el sol del mediodía
passerà alto sopra di noi…pasará alto, sobre nosotros
fino alla tasca del pomeriggio…hasta el bolsillo de la tarde
ti porto ancora…te llevo todavía
se ancora mi vuoi…si todavía me quieres
Salirà il sole del mezzogiorno…saldrá el sol del mediodía
e passerà alto, molto sopra di noi… y pasará alto, mucho, sobre nosotros
fino alla tasca del pomeriggio…hasta le bolsillo de la tarde
dall'altra tasca ti porto…desde el otro bolsillo te llevo
se vuoi…si quieres
Dentro la tasca di un qualunque mattino…Dentro del bolsillo de cualquier mañana
dentro la tasca ti porterei…dentro del bolsillo te llevaré
col fazzoletto di seta e profumo…con el pañuelo de seda y perfume
col fazzoletto ti coprirei…con el pañuelo te cubriré
Dentro la tasca di un qualunque mattino…dentro del bolsillo de cualquier mañana
dentro la tasca ti nasconderei…dentro del bolsillo te esconderé
e con la mano, che non veda nessuno…y con la mano, que no lo vea nadie
e con la mano ti accarezzerei…y con al mano te acariciaré
e con la mano, ma che non veda nessuno…y con la mano, pero ¡que no lo vea nadie!
con questa mano ti saluterei…con esta mano te saludaré