Algunos compis del hilo de acústicas ya han visto las fotos, pero faltaba poner una prueba de sonido...
Según llegó me puse a rebuscar por dónde entrarle, y apareció este medio-blues que llevaba año y medio en barbecho pendiente de resolver unos cambios y unas transiciones.
Escrito a medias con mi primo de Louisiana, "Blind Willie" Manzanares , bebe sin tapujos de las fuentes de los antiguos talkin' blues del Delta, pero cuelo de vez en cuando un par de detalles armónicos que me lo acerquen un poco a mi cuna madrileña.
Así pues, en algún lugar a medio camino entre el Mississippi y el Manzanares, este pequeño experimento:
https://soundcloud.com/user-292163859/half-hearted-woman-blues
No me he complicado mucho. Una toma para cada pista, una pista de guitarra, otra de voz, y separarlas un poco en la mezcla.
Es curioso, cuando la toco cantando y tocando a la vez me sale bastante más lenta....
La letra:
HALF-HEARTED WOMAN BLUES --- Blues de la mujer con medio corazón
Well, she’s a half-hearted woman---Es una mujer con medio corazón
She’ll only give you half love---solo te dará amor a medias
And though she’s able to hate you full-time---y aunque es capaz de odiarte a tiempo completo
She’s like a half-moon, giving light to half road---es como una media luna, alumbrando la mitad del camino
[ She turns half face to the South---Vuelve la mitad de su cara al Sur
And half face to the North ] --- y la otra mitad al Norte
She’ll keep her bad eye on you --- Mantendrá su ojo chungo fijo en ti
So you won’t know if she’s got a good one too---para que no sepas si su otro ojo es bueno
[ Sometimes you’ll think she could love you---A veces pensarás que podría amarte
Sometimes you think she never did ] --- a veces piensas que nunca te amó
Sometimes she’ll treat you like a grown up--- a veces te trata como a un tío hecho y derecho
And other times she’ll treat you like a kid--- y otras veces como a un crío
[One day she’ll get her a half-lover --- Un día se buscará un medio-amante
She’ll never tell you when or why ] --- nunca te dirá cuándo ni por qué
And if you know and ask about it --- y si te enteras y le preguntas al respecto
She’ll answer you with a half cry --- te responderá con medio grito
[You better keep half-an-eye open --- Así que será mejor que mantengas medio ojo abierto
Watch her half bed if you sleep with her ] --- vigila su mitad de la cama si te acuestas con ella
Sometimes she has half knife under her pillow --- a veces guarda medio cuchillo bajo su almohada
And it’s a half that cuts so well --- y es una mitad que corta muy bien
[So (you know) if you fall for this woman --- Así que, si te enamoras de esta mujer
She’ll pro’bly cut your heart (legs) in halves] --- es probable que te parta el corazón en dos mitades
And it’s so hard to walk along the streets --- y se hace difícil ir andando por la calle
Half-legged, half alone, and with just half-heart --- con la mitad de las piernas, medio solo, y con medio corazón
And if you don’t believe it, look at her… --- Y si no te lo crees, échale un vistazo a ella…