#2
No andas descaminado, va en G con capo 2, que viene a ser, por lo tanto, en La
Y sí, donde hay un interludio de guitarra y piano debería ir el solo.
La letra, que aunque sea moñas está en inglés y está bien ponerla:
MIRACLE IN LAREDO
I was hoping for a miracle / Esperaba un milagro
couldn’t even find a job__ni siquiera podía encontrar trabajo
I came here to try my luck / vine aquí a probar suerte
there were no chances at home___no había posibilidades cerca del hogar
With my very last few dollars / con mis últimos dólares
I bought me a cheap guitar__me compré una guitarra barata
I struggled to make a living / Sacaba lo justo para vivir
playing old hits in a bar___tocando viejos éxitos en un bar
I was playing up ‘til sunrise / tocaba hasta el amanecer
slept at mornings in a park___por las mañanas dormía en un parque
I used to eat in a small place / solía comer en un pequeño restaurante
spent most evenings killing time___y pasaba muchas tardes matando el tiempo
>>Then you came to Laredo / Entonces llegaste a Laredo
like an angel in a boat___como un ángel en un barco
As the fairiest girl in Texas / como la chica más rubia y blanquita de Texas
and the only one to love ___y la única para enamorarme
When you entered for the first time / Cuando entraste la primera vez
the whole crowd just ceased to chat___toda la concurrencia se quedó callada
a handsome guy was with you / un tipo guapo te acompañaba
but he was looking for a man___pero él andaba buscando a otro hombre
You said you came from Austin / Dijiste que venías de Austin
but your Mom was born in France __aunque tu madre era francesa
Your Dad was a fellow Texan / Tu padre era un tejano de toda la vida
and he used to make guitars___y se dedicaba a fabricar guitarras
You said you wanted to be rich / Dijiste que querías hacerte rica
and you had brilliant plans__y tenías unos planes brillantes
I said I was a poor boy / Te dije que yo era un muchacho pobre
so I needed your golden eyes__y por eso necesitaba tus ojos de oro
>>When you came to Laredo / Cuando llegaste a Laredo
people stared at you like stoned___la gente se te quedaba mirando como si estuvieran colgados
Your cowgirl hat won’t hide / Tu sombrero de vaquera no tapaba
your hair so long and blonde ___tu pelo tan largo y rubio
Now I do believe in miracles / Y ahora creo en los milagros
now I do believe in life___ahora creo en la vida
And I get up in the morning / y me levanto por las mañanas
feeling all might be worthwhile___sintiendo que todo puede merecer la pena
>>When you came to Laredo / Cuando llegaste a Laredo
you took charge of all my songs__te adueñaste de todas mis canciones
You’re the fairiest girl in Texas / eres la chica más rubia y blanquita de Texas
and the only one to love___ y la única para enamorarme
You’re the fairiest girl in Texas /
and the only one... to love