Una sola toma de guitarra (Martin HD-28) y voz en pistas paralelas. Como la conversión de .rpp a .wav y luego el paso a soundcloud se comen mogollón de bajos, le añadí un bajo con teclado en una 3ª pista adicional.
La letra es pura poesía "beat", del álbum "Rain dogs" (1985)
TIME – TOM WAITS
The smart money's on Harlow….Los que saben invierten en Harlow
And the moon is in the Street….y la luna está en la calle
And the shadow boys….y los chicos que se mueven en la sombra
Are breakin' all the laws…..se saltan todas las leyes
Oh and it's east of East St. Louis…Oh, y es el Este del Este de San Luis
And the wind is making speeches….y el viento hace discursos
And the rain sounds…..y la lluvia suena
Like a round of applause…..como una salva de aplausos
And Napoleon is weeping…….y Napoleón está llorando
In a carnival saloon…..en una sala de fiestas de Carnaval
His invisible fiancée…su novia invisible
Is in the mirror….está en el espejo
And the band is goin' home…..y la banda se va a casa
It's raining hammers…..llueven martillos
It's raining nails….y llueven clavos
It's true there's nothing…la verdad es que no queda nada
Left for him down here…para él por aquí
And it's time time time…..Y es hora, hora, hora
And it is time
And it's time
And it's time time That you love…y es hora de que ames
And it's time time time
And they all pretend they're orphans…Y todos fingen ser huérfanos
And their memory's like a train….y su memoria es como un tren
You can see them getting….puedes ver cómo se vuelven
Smaller as they pull away….más pequeños según se alejan
Oh and the things you can't remember…y las cosas que no puedes recordar
Tell the things you can't forget…cuentan las cosas que no puedes olvidar
That history puts a saint…que la historia pone un santo
In every dream…en cada sueño
Oh she said she'd stick around…Oh, ella dijo que se quedaría por aquí
Till the bandages came off…hasta que desaparecieran los vendajes
But these mama's boys…pero esos chicos de mamá
Just don't know when to quit…no saben cuando dejarlo
And Matilda asks the sailors…Y Matilda pregunta a los marinos
Are those dreams or are those prayers…¿eso son sueños o plegarias?
Close your eyes son and this won't hurt a bit…cierra los ojos, hijo, y esto no dolerá nada
And it's time time time…y es hora…
Oh and things are pretty lousy…Y las cosas resultan bastante detestables
For the calendar girls….para las chicas de calendario
The boys just dive right off the cars…los chicos se tiran de los coches
And splash into the Street…y se arrojan a la calle
Oh and when she's on a roll…y cuando ella está en racha
She pulls a razor from her boot… se saca una navaja de la bota
And a thousand pigeons…y un millar de palomas
Fall around her feet…caen alrededor de su pie
So put a candle in the window…Así que pon una vela en la ventana
And a kiss upon my lips…y un beso en mis labios
As the dish outside the window…y el plato fuera de la ventana
Fills with rain…se llena de lluvia
Oh and just like a stranger…oh, y como un extraño
With the weeds in your heart…con las malas hierbas en tu corazón
Pay the fiddler off…salda las cuentas con el violinista
Till I come back again…hasta que yo vuelva
And it's time time time…y es hora…