Dragon Ball vs. Bola de Dragon

¿Cúal te gusta más?
Versión Española
Versión Latina (México)
Ninguna
Ambas
Catalán
Euskera
Valenciano
Votos totales: 84
Iridium
#25 por Iridium el 12/07/2007
JPerlun escribió:
pues la española me parece mas coherente que la latina, que suelta frases asi sin sentido.....pero yo me quedo....con esta:

estoy buscando la backing track....la polla.....

Si tío? Te mola esa? A mi me parece de las más blanditas por no usar otro término de la saga. Prefiero el otro opening


Vulant vulant.... ^_^

P.D Prometo un video con la futura nueva guitarra con un opening de Dragon Ball :D
Subir
OFERTASVer todas
  • -22%
    Epiphone LP Custom Figured TB
    698 €
    Ver oferta
  • -17%
    PRS SE CE 24 BR
    622 €
    Ver oferta
  • -29%
    Boss T-Shirt CCB-DS1TSC (Talla S)
    15 €
    Ver oferta
jgoicochea
#26 por jgoicochea el 12/07/2007
el mexicano me parece mas gracioso y divertido en los textos
Subir
jperlun
#27 por jperlun el 12/07/2007
Iridium escribió:
Si tío? Te mola esa? A mi me parece de las más blanditas por no usar otro término de la saga. Prefiero el otro opening


Vulant vulant.... ^_^

P.D Prometo un video con la futura nueva guitarra con un opening de Dragon Ball :D
jajajja no ombre...no me as pillao el tono ironico....a mi la que mas me gusta en realidad es la has puesto pero en castelllano, la de... luz fuego destruccion jeje
Subir
Iridium
#28 por Iridium el 12/07/2007
JPerlun escribió:
jajajja no ombre...no me as pillao el tono ironico....a mi la que mas me gusta en realidad es la has puesto pero en castelllano, la de... luz fuego destruccion jeje


xDDD Ah ookoko, es q claro tío tenías q haber metido algun iconito de risa para q pillara el tono xD Ahora puedo decirte q es una gayez de opening la de antes xD
Subir
quiqueclas
#29 por quiqueclas el 12/07/2007
Realmente, suena fatal en todas las lenguas derivadas del latín.
¿Alguien, podría poner la versión original en japonés, si fuera posible?
Sin embargo, la serie me sigue encantando.
Subir
stitchvay
#30 por stitchvay el 12/07/2007
hay, me entro la nostalgia:), recuerdo cuando la veia, yo pienso que la mejor si es la japonesa, pero, la version latina, creo que es la mas parecida

Quiqueclas escribió:
Realmente, suena fatal en todas las lenguas derivadas del latín.
¿Alguien, podría poner la versión original en japonés, si fuera posible?
Sin embargo, la serie me sigue encantando.



ya la pusieron, revisa la primer pagina del tema, salu2.
Subir
avi_bg
#31 por avi_bg el 12/07/2007


Cohone, parece que nadie se digna a poner la unica buena cancion de Dragon Ball y lo unico bueno de la serie... si si, la de luz fuego destruccion, pero por favor.. en japones coño :D

Par ami lo unico bueno de la serie, ah si, y el duende tortuga ese xD que partidas de culo con el viejo este feo...


saludossss!
Subir
Aressi
#32 por Aressi el 12/07/2007
La mejor es la latina, pero de todo dragon ball la mejor es la latina del gt
Subir
R_DeNIRO
#33 por R_DeNIRO el 12/07/2007
Qué pena me dais, una infancia se puede considerar perdida si no has escuchado las intros de Dragon Ball en su idioma originario, es decir, en gallego (xD).

->



Ahora en serio, las canciones no sé, pero el doblaje de la serie misma en gallego está a años luz de la castellana (la catalana/valenciana no he tenido oportunidad de catarla).
Subir
Iridium
#34 por Iridium el 12/07/2007
R_DeNIRO escribió:
Ahora en serio, las canciones no sé, pero el doblaje de la serie misma en gallego está a años luz de la castellana (la catalana/valenciana no he tenido oportunidad de catarla).


¿En la versión gallega cuando Goku hacía su famosa técnica qué decía?? Espero que no dijera eso de "Ooondaaa Viiiitaaaal" ¬¬UUU Aquí tb lo jodieron los dobladores al castellano. En valenciano y catalán era como debía ser: "Kaaaa Meeee HaaaaaaMeeeeeeeeee Iaaaaaaaaaa!!!!!" :D

Subir
willymmx
#35 por willymmx el 12/07/2007
No se si al resto le sucede, me fastidia mucho ver peliculas en Español de España (Gallego jejej) no sé por qué, debe ser porque los argentinos hablamos muy distinto, incluso al resto de los latinos, tenemos unos modimos muy marcados, yo no tanto porque trabajo con personas de toda América Latina por lo que me paso la mitad del dia hablando en español neutro. Le sucede a alguien mas?

Sin ánimos de ofender a los hermanos gallegos coño! jejeje
Subir
deradelo
#36 por deradelo el 12/07/2007
Iridium escribió:
¿En la versión gallega cuando Goku hacía su famosa técnica qué decía?? Espero que no dijera eso de "Ooondaaa Viiiitaaaal" ¬¬UUU Aquí tb lo jodieron los dobladores al castellano. En valenciano y catalán era como debía ser: "Kaaaa Meeee HaaaaaaMeeeeeeeeee Iaaaaaaaaaa!!!!!" :D



En la versión latina también decía Kamehamehaaaaaaaaa, solo en el primer capitulo donde Roshi lanzó el kamehameha dijo onda vital, pero luego lo corrigieron :)
Subir
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo