#41 como bien dices el asunto del euskera es como el de todas las comunidades, aunque yo personalmente veo bien lo del euskera batua, especialmente en estos tiempos donde la comunicación es tan fácil incluso a distancia.
Obviamente no es lo mismo el batua que el euskera original de cada región pero las lenguas son cosas vivas y cambian, se deforman, evolucionan, etc…
En Alemania pasó un poco lo mismo, cada región tenía su manera especial de hablar y en general el idioma era el mismo pero con muchas variantes, lo que no existía era un estándar como el que hoy llaman Hochdeutsch, que viene a ser el alemán "batua"
![;) ;)](https://statics2.soniccdn.com/images/smilies/wink.gif)
y que en realidad creo que no es original de ninguna zona concreta aunque en Hannover creo que es donde mejor se habla esta clase de alemán creo que porque no tenían un acento tan desmarcado del Hochdeutsch.
Las desventajas de unificar una lengua con muchas variantes es que con el tiempo se suelen ir perdiendo esas variantes o por lo menos reduciendose mucho el numero de hablantes, la ventaja, que la comunicación es mas fácil en todo el territorio y también para quienes aprenden el idioma como no nativos. Todo tiene un lado bueno y un lado malo.
#39 hola guarapo, la verdad es que me gusta la cultura y el idioma vascos así que me verás por aquí de vez en cuando. Lo de la intro de la canción de Kortatu, si no me equivoco, no era euskera sino gallego. Estuve mirandolo hace poco porque estoy intentando aprender euskera y he retomado algunos de los grupos que escuchaba en mis años mozos para escuchar el idioma y al escuchar a la señora me dije, esto no suena a euskera y creo que encontré por ahí que era gallego.
Por cierto, no se si fue aquí donde ya publiqué este video, pero para mi en esta canción el euskera suena realmente muy bonito, la traducción de la letra esta escrita abajo en la descripción:
[Este vídeo ya no está disponible en Youtube]