Es que no hay un idioma que se adapte a todas las circunstancias y matices que se necesitan dependiendo de la cultura o la geografía de cada grupo poblacional. Por ejemplo, ¿Contiene el esperanto las decenas de tonos de blanco que diferencian los inuits, y para cada uno de los cuales tienen una palabra? ¿Se adapta el esperanto a las diferentes formas de trato que utilizan los japoneses dependiendo de la relación que tengan con sus interlocutores? ¿Cómo diría un vasco "ahívalahostia" en esperanto? ¿Sería práctico crear un idioma que cubra estas tres necesidades, y los miles o millones de otras necesidades comunicativas que existen en el planeta? Pues eso.
Yo por la moza esa aprendo braille si hace falta!
Al final va a resultar que independientemente del idioma que hables, nuestro futuro se cocina en una junta general de accionistas.
Exactamente Claudi. Y es por eso que es mucho más práctico aprender dos o tres lenguas mayoritarias que nos van a servir como lenguas francas - total, ninguna de ellas contiene un "ahívalahostia". Afortunadamente, una de ellas ya la hablamos: El castellano. Y que la lengua cuasi-universal sea el inglés también tiene su sentido, ya que es hablada por un gran número de personas de manera nativa, y aunque ese número de personas sea menor del que hablan nativamente el chino o el indio (en cualquiera de sus dialectos en ambos casos), la gran ventaja del inglés es que aúna un alfabeto simple y mayoritariamente utilizado con una gramática muy sencilla.
Al final yo creo que la teoría de la evolución se aplica también a la cultura y a las lenguas: Las más fuertes y las que mejor se adapten sobrevivirán. No me voy a meter en si eso es bueno o malo, pero lo mismo que desaparecieron los mamuts o los grandes reptiles, las lenguas minoritarias tenderán a desaparecer. ¿Se puede hacer algo contra eso? ¿Se debe hacer, a sabiendas del elevado coste de mantener vivo algo de escaso valor práctico, por muy alto que sea su valor cultural y sentimental? Repito, no me meto a responder a estas cuestiones, sino que hago como el aldiano, que tiró la piedra y escondió la mano.
Estoy seguro que todo este debate se iria al carajo si os obligaran a todos a hablar inglés... o sea que no tuvierais la oportunidad de estudiar castellano
que si que ya lo habeis dicho que nadie obliga nada a nadie, que todo son paranoias...
Bueno, eso no va a pasar, pero de aquí a un par de generaciones todos lo hablaremos.
Pero al fin y al cabo, repito que el problema no es hablar una lengua común y otra "comunitaria" o "nacional", si queremos ver a nuestra región ("región" entendida como zona geográfica) como una "realidad nacional"; el problema lo tengo con tratar de imponer por la fuerza una de ellas en detrimento de la otra. Cuantas más, mejor, ya que cada una de ellas nos aporta una riqueza.
Seamos más listos que nuestros políticos, cosa que por otra parte tampoco es muy difícil, la verdad. Y seamos críticos, incluso con nuestras propias creencias y opiniones.