buen post, ahora con esto de la internet y la globalizacion es bien interesante aprender palabras de otros lugares, en especial españa (la madre patria dicen XD) ya que aqui en mexico no es bien aceptado el acento y mucho menos el cambio las palabras tipicas de alla, casos haci en la musica, ya que dificilmente un grupo español puede lograr la fama en america si llegan cantando con acento y palabras del viejo continente, bueno ahora ya se hacepta un poquito mas, pero dificilmente.
ahora vamos a lo interesante, ultimamente me la pazo viendo programas y series que son traducidos al español (europeo) y me encuentro con que son muy (por no decir muhisimo) insistentes en estas palabras que al parecer son ofensivas pero que megustaria saber que significan exactamente
pasta (dame la pasta) creo que esto se refieren a dinero o joyas, no se bien XD
cachondeo (estas de cachondeo?)
chundo
polvo (vamos a hechar un polvo)
titis
capuyo o cupullo-
jilipoyas-
yonki
chulo-(quien es tu chulo?)
bueno estas son algunas que me acuerdo por ahora, y de las cuales se dicen muy frecuentemente en programas que veo de alla XD
ahora, pondre unas cuantas de aqui de mexico para que no se dejen sorprender cuando vengan, aclaro que en esta ciudad una simple palabra como salchicha o camaron, puede llevar a una serie de frases impresionante cosa que seria interesante saber si pasa en espeña ejemplo
algunas palabras de chilangolandia (la capital de mexico)
chido- esta chido= esta bien
neta- la neta= la verdad
guey(es)- basicamente casi todo un pronombre
Que güey eres = Que tonto eres.
Oye güey = Oye chavo!
Se hizo güey = Se hizo el tonto.
Es mi güey = Es mi novio
late, me late= me gusta
DBD= DVD jajaja
bueno por ahora solo se me ocurren estas pero espero y entre un argentino ya que con ellos es bien interesante platicar y tienen unas palabras bien curiosas
salu2