¿Términos españoles?
OFERTASVer todas
-
Harley Benton DNAfx GiT
-
Millenium Rookie E-Drum Set
-
Harley Benton HB-20R
Buen post, me arrimo al carro, siempre está bien aprender cosas nuevas.
Como curiosidad, soy de Algeciras, eso está en frente de Gibraltar (verdad Walls?) por lo que en la zona tenemos algunos términos curiosos derivados del ingles (que van desapareciendo poco a poco): Al chicle o la goma de mascar se le llamó durante mucho tiempo (ya cada vez menos) Chingua, del ingles chewing gum,etc...
Otra palabra de uso general; sobre todo en andalucía es "nota", para hacer referencia a alguna persona
Ej. "fite'r nota".....fijaté esa persona; "un nota chungo"....una mala persona.
Y otra curiosidad: la palabra "canijo", en Madrid por canijo entienden a personas bajitas, de poco cuerpo, sin embargo en andalucía un canijo es una persona muy delgada (aunque sea alto)....su termino a derivado en una tribu urbana que aquí se les llama "los canis", suelen tener poca cultura, vande chandal de marca y oros y escuchan rap y flamenquito.....temible!
Un saludo a todos.
Pd.- vaya tocho que he colocao!
PD2.- si en España alguien va a la playa a recolectar caparazones de almejas se diría "va a la playa a coger conchas".....creo que en mexico tendría otro significado, no?
Como curiosidad, soy de Algeciras, eso está en frente de Gibraltar (verdad Walls?) por lo que en la zona tenemos algunos términos curiosos derivados del ingles (que van desapareciendo poco a poco): Al chicle o la goma de mascar se le llamó durante mucho tiempo (ya cada vez menos) Chingua, del ingles chewing gum,etc...
Otra palabra de uso general; sobre todo en andalucía es "nota", para hacer referencia a alguna persona
Ej. "fite'r nota".....fijaté esa persona; "un nota chungo"....una mala persona.
Y otra curiosidad: la palabra "canijo", en Madrid por canijo entienden a personas bajitas, de poco cuerpo, sin embargo en andalucía un canijo es una persona muy delgada (aunque sea alto)....su termino a derivado en una tribu urbana que aquí se les llama "los canis", suelen tener poca cultura, vande chandal de marca y oros y escuchan rap y flamenquito.....temible!
Un saludo a todos.
Pd.- vaya tocho que he colocao!
PD2.- si en España alguien va a la playa a recolectar caparazones de almejas se diría "va a la playa a coger conchas".....creo que en mexico tendría otro significado, no?
Creo que es en Argentina lo de la concha ,en España se le llama Concha a las mujeres que se llaman Concepcion , para ellos Concha velasco seria Coño Velasco.
Lo que usamos mucho en España son las palabras comodin por llamarlas de alguna manera , a saber cojones polla y coño.
Solo se entiende bien el sentido al hablar , escribiendo es casi imposible.
"este tio es la polla" vale tanto como elogio a uno que toca muy bien como desprecio a uno que toca mal.
Cojones y coño se usan mas solas como expresion de sorpresa,asco,indignacion y lo que quieras ,solo depende de la entonacion que se le de al hablar.
Lo que usamos mucho en España son las palabras comodin por llamarlas de alguna manera , a saber cojones polla y coño.
Solo se entiende bien el sentido al hablar , escribiendo es casi imposible.
"este tio es la polla" vale tanto como elogio a uno que toca muy bien como desprecio a uno que toca mal.
Cojones y coño se usan mas solas como expresion de sorpresa,asco,indignacion y lo que quieras ,solo depende de la entonacion que se le de al hablar.
buen post, ahora con esto de la internet y la globalizacion es bien interesante aprender palabras de otros lugares, en especial españa (la madre patria dicen XD) ya que aqui en mexico no es bien aceptado el acento y mucho menos el cambio las palabras tipicas de alla, casos haci en la musica, ya que dificilmente un grupo español puede lograr la fama en america si llegan cantando con acento y palabras del viejo continente, bueno ahora ya se hacepta un poquito mas, pero dificilmente.
ahora vamos a lo interesante, ultimamente me la pazo viendo programas y series que son traducidos al español (europeo) y me encuentro con que son muy (por no decir muhisimo) insistentes en estas palabras que al parecer son ofensivas pero que megustaria saber que significan exactamente
pasta (dame la pasta) creo que esto se refieren a dinero o joyas, no se bien XD
cachondeo (estas de cachondeo?)
chundo
polvo (vamos a hechar un polvo)
titis
capuyo o cupullo-
jilipoyas-
yonki
chulo-(quien es tu chulo?)
bueno estas son algunas que me acuerdo por ahora, y de las cuales se dicen muy frecuentemente en programas que veo de alla XD
ahora, pondre unas cuantas de aqui de mexico para que no se dejen sorprender cuando vengan, aclaro que en esta ciudad una simple palabra como salchicha o camaron, puede llevar a una serie de frases impresionante cosa que seria interesante saber si pasa en espeña ejemplo
algunas palabras de chilangolandia (la capital de mexico)
chido- esta chido= esta bien
neta- la neta= la verdad
guey(es)- basicamente casi todo un pronombre
Que güey eres = Que tonto eres.
Oye güey = Oye chavo!
Se hizo güey = Se hizo el tonto.
Es mi güey = Es mi novio
late, me late= me gusta
DBD= DVD jajaja
bueno por ahora solo se me ocurren estas pero espero y entre un argentino ya que con ellos es bien interesante platicar y tienen unas palabras bien curiosas
salu2
ahora vamos a lo interesante, ultimamente me la pazo viendo programas y series que son traducidos al español (europeo) y me encuentro con que son muy (por no decir muhisimo) insistentes en estas palabras que al parecer son ofensivas pero que megustaria saber que significan exactamente
pasta (dame la pasta) creo que esto se refieren a dinero o joyas, no se bien XD
cachondeo (estas de cachondeo?)
chundo
polvo (vamos a hechar un polvo)
titis
capuyo o cupullo-
jilipoyas-
yonki
chulo-(quien es tu chulo?)
bueno estas son algunas que me acuerdo por ahora, y de las cuales se dicen muy frecuentemente en programas que veo de alla XD
ahora, pondre unas cuantas de aqui de mexico para que no se dejen sorprender cuando vengan, aclaro que en esta ciudad una simple palabra como salchicha o camaron, puede llevar a una serie de frases impresionante cosa que seria interesante saber si pasa en espeña ejemplo
algunas palabras de chilangolandia (la capital de mexico)
chido- esta chido= esta bien
neta- la neta= la verdad
guey(es)- basicamente casi todo un pronombre
Que güey eres = Que tonto eres.
Oye güey = Oye chavo!
Se hizo güey = Se hizo el tonto.
Es mi güey = Es mi novio
late, me late= me gusta
DBD= DVD jajaja
bueno por ahora solo se me ocurren estas pero espero y entre un argentino ya que con ellos es bien interesante platicar y tienen unas palabras bien curiosas
salu2
Los Estopa decian que tuvieron que salir por patas de un concierto en Mexico por que el publico era muy bueno y dijeron " sois de puta madre " , en España eso es un cumplido para la audiencia , alli se lo tomaron como si huvieran dicho "sois unos hijos de puta".
Adrian dijo;
ahora vamos a lo interesante, ultimamente me la pazo viendo programas y series que son traducidos al español (europeo) y me encuentro con que son muy (por no decir muhisimo) insistentes en estas palabras que al parecer son ofensivas pero que megustaria saber que significan exactamente
pasta (dame la pasta) creo que esto se refieren a dinero o joyas, no se bien XD
cachondeo (estas de cachondeo?)
chundo
polvo (vamos a hechar un polvo)
titis
capuyo o cupullo-
jilipoyas-
yonki
chulo-(quien es tu chulo?)
"
La pasta es dinero , el cachondeo es guasa , no es "chundo" es "chungo" , quiere decir que algo esta mal ,(si tu guitarra hace ruido o no suena es que esta chunga) , un polvo es hacer el amor para la gente normal (Le dice Mari a Pepe... ¿hacemos el amor cariño ?... Pepe dice ... "lo nuestro es follar , hacer el amor es de señoritos ) , las titis son las mujeres de buen ver de 18 a 30 años , mas no , un capullo y un gilipollas son basicamente lo mismo , un yonki es un heroinomano , y un chulo es un proxeneta , aunque algo que es chulo es lo mismo que si es chido , (una Les Paul custom en silverburst es muy chula).
Este es uno de los post que tendrian que estar en todos los foros , asi al menos se puede tener una idea de lo que escribe la gente teniendo en cuenta su pais .
Adrian dijo;
ahora vamos a lo interesante, ultimamente me la pazo viendo programas y series que son traducidos al español (europeo) y me encuentro con que son muy (por no decir muhisimo) insistentes en estas palabras que al parecer son ofensivas pero que megustaria saber que significan exactamente
pasta (dame la pasta) creo que esto se refieren a dinero o joyas, no se bien XD
cachondeo (estas de cachondeo?)
chundo
polvo (vamos a hechar un polvo)
titis
capuyo o cupullo-
jilipoyas-
yonki
chulo-(quien es tu chulo?)
"
La pasta es dinero , el cachondeo es guasa , no es "chundo" es "chungo" , quiere decir que algo esta mal ,(si tu guitarra hace ruido o no suena es que esta chunga) , un polvo es hacer el amor para la gente normal (Le dice Mari a Pepe... ¿hacemos el amor cariño ?... Pepe dice ... "lo nuestro es follar , hacer el amor es de señoritos ) , las titis son las mujeres de buen ver de 18 a 30 años , mas no , un capullo y un gilipollas son basicamente lo mismo , un yonki es un heroinomano , y un chulo es un proxeneta , aunque algo que es chulo es lo mismo que si es chido , (una Les Paul custom en silverburst es muy chula).
Este es uno de los post que tendrian que estar en todos los foros , asi al menos se puede tener una idea de lo que escribe la gente teniendo en cuenta su pais .
adrian02051984 escribió:ahora vamos a lo interesante, ultimamente me la pazo viendo programas y series que son traducidos al español (europeo) y me encuentro con que son muy (por no decir muhisimo) insistentes en estas palabras que al parecer son ofensivas pero que megustaria saber que significan exactamente
pasta (dame la pasta) creo que esto se refieren a dinero o joyas, no se bien XD
cachondeo (estas de cachondeo?)
chundo
polvo (vamos a hechar un polvo)
titis
capuyo o cupullo-
jilipoyas-
yonki
chulo-(quien es tu chulo?)
guey(es)- basicamente casi todo un pronombre
Que güey eres = Que tonto eres.
Oye güey = Oye chavo!
Se hizo güey = Se hizo el tonto.
Es mi güey = Es mi novio
pasta (dame la pasta) -> Dinero
cachondeo (estas de cachondeo?) -> Te estás riendo de mí, estás de guasa, etc
chungo -> Puede ser algo que es complicado de hacer, problemático o difícil -Esto es muy chungo-
polvo (vamos a hechar un polvo) -> Realizar el acto sesua
titis -> Chicas de buen ver, guapas. Si estás muy desesperado, chicas en general
capuyo o cupullo -> Es capullo. Se podría decir que dependiendo del contexto es un calificativo despectivo o "afectivo en tono de guasa" (bueno, como gilipollas, hijo de puta y la mayoría de los insultos)
jilipoyas -> Gilipollas -> Parecido a capullo pero más despectivo o afectivo en tono de guasa, como se quiera ver
yonki -> Drogadicto
chulo-(quien es tu chulo?) -> Putero, proxeneta.
Por lo que veo vosotros usáis guey para todo de la misma manera que nosotros usamos la palabra cojones. Esta noche subiré un texto con muchos de los usos de esta gran palabra
Hilos similares
Nuevo post
Regístrate o identifícate para poder postear en este hilo