¿Términos españoles?

krøsh
#61 por krøsh el 19/02/2010
EduXtreme42 escribió:
Truño:
Eso es un truño = Eso es una mierda

Copón:
Te ha quedado del copón = Te ha quedado muy bien

o como exclamación:

¡Te he dicho que no, copón! = ¡Te he dicho que no, cojones!

Los verbos que terminan en "eis" corresponden a la segunda persona del plural:
Tu tienes -> Vosotros tenéis
Tu comes -> Vosotros coméis

Que yo sepa, esto último siempre es así, Oscar.
No se me ocurre en qué caso no se hace, pon algún ejemplo si puedes.

:brindis:


Bueno aqui por Canarias(España para los despistados...) tampoco se usa el vosotros (teneis,comeis,etc), se usa el ustedes igual es eso lo que despista al compañero.:saludo:
Subir
OFERTASVer todas
  • Harley Benton DNAfx GiT
    139 €
    Ver oferta
  • Millenium Rookie E-Drum Set
    179 €
    Ver oferta
  • Harley Benton HB-20R
    79 €
    Ver oferta
adrian02051984
#62 por adrian02051984 el 19/02/2010
David Garrido escribió:
"Chulo" en España también se usa para referirse a las personas prepotentes. P. ej.: "Desde que trabajas allí, te has vuelto un chulo".

Tocho, en plural, también se usa para referirse a la infidelidad. "Te han puesto los tochos"= "Te han puesto los cuernos"= "Tu mujer/marido te ha sido infiel".

Y ahora una pequeña muestra de lo florido de nuestro castellano para referirse al miembro viril:D:

rabo
nabo
verga
picha
pito
polla
leño
chorra
cimbrel
cipote
capullo (glande)
calva (glande)
fresón (glande)

¿Cuales se usan en sudamérica y cuáles no? Por ejemplo sé que verga sí se usa, y supongo que polla también. Pero del resto no tengo ni idea.


jajaja muy bueno, ahora pondre como se entiende eso en mexico

rabo (cola= de perro o animal que la tenga, nunca se ocupa para el trasero de humanos XD)
nabo= feo, estas del nabo, estas feo
verga= ya saben
picha??????? desconico por aca
pito= lo mismo que verga, te pito= silvido, de pitar
polla= femenino de pollo
leño= tronco seco para fogata, de leña
chorra= ?????Desconocido
cimbrel=?????desconocido
cipote?????desconocido
capullo (glande) de metamoforsis de insectos, mariposas y esas cosas
calva (glande) de cavo, quedarce sin cabello
fresón (glande) de fresa, ya sea la fruta o la gente que se cree de alta sociedad, viste bonito y escucha musica pop, le teme a los rock y a cualquier cosa que no sea como el, por lo regular nunca salen de su circulo social y son muy maricones, se esconden siempre de todo problema en la falda de mama o la billetera de papa, y si tienen guarura son peores pues se la pasan buscando probremas y mandando al guarura a resolberlos, son de la escoria de mexico pues son los chupa sangre de la sociedad

salu2
Subir
urielvelaz
#63 por urielvelaz el 19/02/2010
adrian02051984 escribió:

fresón (glande) de fresa, ya sea la fruta o la gente que se cree de alta sociedad, viste bonito y escucha musica pop, le teme a los rock y a cualquier cosa que no sea como el, por lo regular nunca salen de su circulo social y son muy maricones, se esconden siempre de todo problema en la falda de mama o la billetera de papa, y si tienen guarura son peores pues se la pasan buscando probremas y mandando al guarura a resolberlos, son de la escoria de mexico pues son los chupa sangre de la sociedad

salu2


En España a los fresas se les llama "pijos" :risa:
Subir
bon4ever
#64 por bon4ever el 19/02/2010
adrian02051984 escribió:
jajaja muy bueno, ahora pondre como se entiende eso en mexico

rabo (cola= de perro o animal que la tenga, )
pito= lo mismo que verga, te pito= silvido, de pitar
polla= femenino de pollo
leño= tronco seco para fogata, de leña
capullo (glande) de metamoforsis de insectos, mariposas y esas cosas
calva (glande) de calvo, quedarce sin cabello
fresón (glande) de fresa, la fruta


En España también significa eso. :saludo:
Subir
Rubio
#65 por Rubio el 19/02/2010
"Me la sopla"= tarjeta amarilla :risa:
Subir
topatumba
#66 por topatumba el 19/02/2010
DeadFingers escribió:
Pd. Muy interesante el post, muy util :ok: con deciros que mi novia es argentina y hay veces que ni la entiendo :roll:


Hombre, eso puede traerte muchos problemas ;)
Si necesitas ayuda con alguna palabra, pídelo aquí que te la traducimos

Un pequeño consejo que nunca viene mal: si vas caminando con ella por la playa no le digas "voy a coger unas conchas y vuelvo" porque podría llegar a romper con vos, sería algo así como decirle "voy a follar unos coños y vuelvo" :D
Subir
DeadFingers
#67 por DeadFingers el 19/02/2010
topatumba escribió:
Hombre, eso puede traerte muchos problemas ;)
Si necesitas ayuda con alguna palabra, pídelo aquí que te la traducimos

Un pequeño consejo que nunca viene mal: si vas caminando con ella por la playa no le digas "voy a coger unas conchas y vuelvo" porque podría llegar a romper con vos, sería algo así como decirle "voy a follar unos coños y vuelvo" :D


No, si ya algun problema de entendimiento hubo, sobre todo con lo de coger :risa: "Cari, ¿puedes coger el movil?" la cara que puso ella no tiene precio, y las risas de despues ni te cuento :D

En España lo que tenemos es un gran uso de las metaforas para referirnos al aparato reproductor masculino, sobre todo con objetos alargados y/o de nombre sonoro y rimbombante. Ejemplos: Cimborrio (torre), blacandeque (o tambien Black&Decker, fabricante de taladros :p ) y calipo (helado en forma de tubo)

Para mas sinonimos en la pagina anterior puse un video informativo :D

Saludos :saludo:
Subir
jimmy's blues
#68 por jimmy's blues el 19/02/2010
Rubiolus escribió:
"Me la sopla"= tarjeta amarilla :risa:


:risa::risa::risa::risa::risa::risa:

Fresón o glande."cosa mas cursi" acá en españa lo llamos CIRUELO

:D

Y cuando escucheis "Por la cara" está mal dicho, es:
"Por la Geró"
Madrileño castizo, de chamberí, preguntar preguntar!!
;-)
Subir
bon4ever
#69 por bon4ever el 19/02/2010
Jimmy's Blues escribió:
:risa::risa::risa::risa::risa::risa::risa:

Fresón o glande."cosa mas cursi" acá en españa lo llamos CIRUELO

:D


Nunca había escuchado lo de CIRUELO, yo creo que las espresiones varian mucho dependiendo de la zona (incluso dentro de España).

Fresón, Ciruelo = Puto pijo de mierda.... :D
Subir
jimmy's blues
#70 por jimmy's blues el 19/02/2010
Acá teneis el diccionario d la lengua española:

http://www.infoprision.com/es/diccionario-taleguero

:D
Subir
antarex
#71 por antarex el 20/02/2010
Jeje creo que voy aprendiendo..
Subir
adrian02051984
#72 por adrian02051984 el 20/02/2010
yo quiero que entren al post los argentinos (espero que no se la esten pasando mal con las inundaciones xD) ya que ellos si que tienen muchas palabras buenas, una vez a mi amigo jonathan de Salta argentina le dije ching* tu madr/ y como si nada, un rato despues vamos al cafe y le digo "comete esta de cajeta" (refiriendome yo a una dona de cajeta) y se molesto mucho, despues me dijo su significado en su pais jajaja

salu2
Subir
Hilos similares
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo