Lenguas de España

Rius
#145 por Rius el 27/08/2011
nowheredog escribió:
La cal está dónde debe estar que es un compuesto caustico muy corrosivo y la arena sirve para estabilizarla junto con agua. Vamos que no te dejo a ti que pongas un tocho ni en pintura...

Yo también le metería camiones de cal a la Espe-TV (y el 90% de los Españoles, y el 98% de los Madrileños :)), pero el dicho en origen hace referencia a la cal en sentido positivo y a la arena en negativo :)
Subir
OFERTAS Ver todas
  • -11%
    Boss DD-500
    375 €
    Ver oferta
  • -29%
    Boss T-Shirt CCB-DS1TSC (Talla S)
    15 €
    Ver oferta
  • -17%
    PRS SE CE 24 BR
    622 €
    Ver oferta
Vexeta
#146 por Vexeta el 27/08/2011
Frasco:
Si, tiene que ser de costa. Un naseiro es alguien que hace nasas, que son trampas de madera, red y un tubo que se hace mas estrecho con las que puedes pillar un poco de todo si las tiras al mar. Sobre todo nécoras, centollas, camarones etc. Además, esa percusión tan curiosa son conchas de vieira rascadas una sobre otra, jeje.
f20f654b9c8903003ab38c29f1e6a-1156314.jpg

Rosa Diez, no śe de donde es. Me refiero a esto:



Nowheredog:
No gastes saliva, el resto le hemos hecho el vacío, ¿no ves que quiere llamar la atención y solo dice tonterías?
Subir
Pasando pantalla
#147 por Pasando pantalla el 27/08/2011
En cuanto al orígen de Rosa Díez no hay más que buscar en wiki. http://es.wikipedia.org/wiki/Rosa_D%C3%ADez

Me hacen gracia todos estos que dicen que prefieren que sus hijos aprendan inglés, francés ó chino. ¿Realmente los aprenden?...ó ¿realmente los van a estudiar?...ó ¿Y ellos mismos, porqué no los han aprendido ó no los están aprendiendo?
Para afirmar esto me baso en el escaso conocimiento de idiomas entre la población española, incluyendo cada una de las 17 comunidades autónomas.
Subir
frasco
#148 por frasco el 27/08/2011
nowheredog escribió:
Y estamos hablando de lengua todo el tiempo lo de que queremos ser independientes es otro tema, que no es mi caso, hasta que dices las chorradas esas de que nos tendrian que arrasar, entonces es cuando me provocas y pienso bueno si no nos quieres que te den por el buyuyu


efectivamente amigo...
estas actitudes no son buenas... son ilógicas... en un lado u otro de la frontera, jejeje.

Pero has omitido una cosa... dices que cuando ves estas actitudes piensas "que le den por el buyuyu" quizás uichas (con el que no comparto ni un solo planteamiento en este tema) reacciona como tu, mandando todo a tomar porculo ante las palabras del otro compañero...

porque esto es la pescadilla que se muerde la cola... unos "Seremos libres" la reacción "que te den por el culo y te arrasen" la tuya "¿que me arrsen? anda que sois unos..." y así hasta el infinito porque hasta los que pasamos de este tema o que comprendemos perfectamente que cada cual tiene su identidad que cada cual es libre de decidir y que la sociedad provee de los mecanismos adecuados para que todo funciones... hasta nosotros mismos, nos exasperamos en cuanto algún capullito de alhelí sale con estas imbecilidades.


Ahora reconduciendo el tema... si el catalán es tu lengua madre ¿por qué hay que imponerlo? si se habla, si se vive, si está asentado... y esto lo pregunto sin retranca... fuera de cataluña al menos es lo que parece... que es algo que está normalizado...
Hace poco ha sido feria de málaga y coincido siempre con un par de amigos catalanes (muy jóvenes por cierto)... recordábamos que el año pasado... ellos se pusieron a hablar sobre móviles, guitarras, maderas...etc cada vez que tenían una duda me preguntaban a mi o me hacían partícipe de la disucsión.

cuando llegamos al restaurante se dieron cuenta que habian empezado a hablar español castellano y que llevaban mas de la mitad del camino hablando en español catalán mientras yo les contestaba en Español castellano...

Entonces me preguntaron que por qué no les habia dicho nada... yo contesté que porque sabiendo francés habia seguido la conversación con cierta fluidez, que no me habia hecho falta...

pero comenté una cosa y me dieron la razón... cuando intentan hablar en castellano... son mil veces las que me preguntan ¿y como se dice...? pues aunque lo hablan fluido, les falta mucho, pero mucho mucho vocabulario

llegados es este extremo yo pregunto ¿por qué imponer el catalán en detrimento del castellano? ¿de veras hace falta? Aquí en andalucia los carteles de "existe libro de reclamaciones" deben estar escritos en Español y en Inglés ... en cataluña debería ser obligatorio que estuvieran en los tres idiomas...

Pero mas allá de lo puramente formal.. lo que ya de por sí es obligatorio, como el "no fumar" "prohibido el paso a la obra" y cosas así... ¿por qué el cartel privado que anuncia la existencia de un otorrino debe estar en catalán? ¿no sería mas logico que cada cual en su casa hiciese lo que quisiera? las cartas de los bares escritas como se les antoje a los dueños (aqui hay muchas escritas en inglés y hay bares que solo la tienen en alemán)

¿Está justificado todo esto?


Y una última pregunta que sí estoy muy interesado en que me responda.

nowheredog escribió:
El problema es que cada vez quieren que hablemos menos nuestra lengua madre, ostias


¿quien?¿quien?¿quien? porque lo que trasciende es justo lo contrario... que cada vez impiden más y mas que os expreseis en "vuestra otra lengua madre"...

si eso es cierto, yo estoy interesado en saber ¿quien impide que hableis catalán? es más ¿quien tiene poder para impedirlo? ¿quien? ¿puedes ponerme de ejemplo un caso concreto donde se haya impedido que se hable catalán en cataluña?

yo si puedo ponerte un caso concreto donde se ha impedido que se hable en español en cataluña (han expedientado a un pariente mío, el otorrino)

:saludo:
Subir
frasco
#149 por frasco el 27/08/2011
Vexeta escribió:
Un naseiro es alguien que hace nasas


Naseiro tambien era un apellido ¿¿no?? a mi me suena por el "caso naseiro" ¿también puede que no sea de la costa y sea la pandeirada del señor naseiro?
Subir
uchihas
#150 por uchihas el 27/08/2011
Pero, ¿acaso os prohiben hablar catalán? ya te digo que mi primo habla en catalán con sus amigos cuando le sale del mismo, pero lo que no puedes pretender es sacar la lengua de allí, porque fuera se habla el castellano (que no digo que si vas con gente que hable catalán, no puedas hablarlo).

Y que yo sepa, mi primo sigue dando catalán en clase. Otra cosa es que el castellano sea una lengua con más salida (que, por cierto, dices del inglés, pero el español tiene más hablantes).

P.D.: lo de arrasar lo decía porque así verían también que España acabaría ayudando, y vieran que no somos un montón de leones persiguiendo a unas pobres cebras.
Subir
Vexeta
#151 por Vexeta el 27/08/2011
En galicia, al igual que en las otras comunidades con idioma propio son oficiales las dos lenguas y tienes derecho a recibir papeleo oficial en ambas lenguas. Los trenes por ejemplo estan en gallego, castellano e inglés. Lo que ya me parece anormal es multar a alguien por utilizar español. No es lógico, es una de las lenguas oficiales y tiene tantos derechos como catalán o gallego en sus respectivos sitios. No me cabe en la cabeza


OFFTOPIC:Es posible Frasco, pero no estoy seguro. Me tenía pinta porque suelen recibir nombres del rural. Eso funciona mucho en la música y en las pandeiradas más ya que en general eran las mujeres en los pueblos quienes tocaban y tocan la pandereta. Seguramente haya una panderetada de "redeiras" que son las que arreglan las redes para los barcos. Pero aun asi no sabría decirte ya que la pandeirada de Chantada recibe el nombre por Chantada que es un sitio....
Subir
eLFarlopas
#152 por eLFarlopas el 27/08/2011
yo flipo de lo que se dice aqui. El Catalan no es un dialecto, sino una Lengua derivada del Latin!!!! y esto lo dice un catalan ;)
Subir
Esteban Piera
#153 por Esteban Piera el 27/08/2011
frasco escribió:
yo si puedo ponerte un caso concreto donde se ha impedido que se hable en español en cataluña (han expedientado a un pariente mío, el otorrino)

Vexeta escribió:
Lo que ya me parece anormal es multar a alguien por utilizar español. No es lógico, es una de las lenguas oficiales y tiene tantos derechos como catalán o gallego en sus respectivos sitios. No me cabe en la cabeza


Y eso mi querido Frasco, eso es crispación, te atreves a soltar una mierda como esa sin explicar siquiera de que va el asunto,que a saber toda la movida, de tu pariente el otorrino que seguro que lo tendrían que amonestar a él y a todos los otorrinos, pero no por hablar castellano sino por escribir como escriben las recetas que mi sobrino de 5 años se le entiende la letra mejor... :p
Y como ves, tu que defiendes que nadie crispa nada, que todo son imaginaciones nuestras y bla bla bla. Y fíjate que has lanzado la piedra y dos post mas abajo alguien la ha recogido. No me calientes mas que viene la quedada Sur y me gustaria darte un efusivo abrazo en vez de atarte a la silla y hacerte un Pulp Fiction que es de lo que tengo ganas ahora.
Subir
vidalsh
#154 por vidalsh el 27/08/2011
yo es que estas cosas de las lenguas de españa soy tan pacifico que un buen dia se me cruzarian los cables, me liaria a guantazos con tod@s y o mismo me quedaba yo solo mirando a un pobre negrito a punto de cruzar la linea que nos separa de africa y diciendole ya has visto, todavia me sobra un guantazo....jajajaja
Subir
Rius
#155 por Rius el 27/08/2011
#154 Ahí estamos, poniendo paz y cabeza :bebemucho:
Subir
frasco
#156 por frasco el 28/08/2011
nowheredog escribió:
y me gustaria darte un efusivo abrazo en vez de atarte a la silla

Macho... faltaría mas que por una charla en el foro dejaras de darme un efusivo abrazo jejeje,
por cierto eso del pul fiction tiene algo de "sexual"? lo mismo me gusta y todo, jejejeje...


Ahora al lio...
a un pariente mio lo han expedientado por Poner una "R" y una "o" de más en la placa que hay en la puerta de su despacho profesional...

Resulta que rezaba algo así:

"OTRORRINO
horario de consulta"

Y por "imperativo legal o norma subsidiaria municipal" el cartel deberia haber estado escrito en catalán tal como sigue:

"OTORINO
Horari de consulta"


Como veis... tanto en una lengua como en otra es completamente incomprensible para uno que no hable en castellano ni para otro que no hable catalán, jejejeje.

Sé que puso un recurso y tal... no sé en qué terminó la cosa... pero expedientarle se le expedientó... y molestarlo, y las visitas al abogado del colegio profesional.. y en el colegio profesional quitándole la razón...

Esto no es crispar, no tenía por qué contar el caso concreto pues quedaba claro de que iba, ya que se habia expuesto en el argumento del hilo anterior...

yo pido datos y aún no los he recibido... crispar es decir que no se puede hablar catalán cuando no es cierto, se deja caer como quien no quiere la cosa.

:saludo:


Pd.- Ea, ahora me he quedao con ganas de que me hagan un pull fiction... a ver si mi mujer quiere esta noche :jajajaja:
Subir
Hilos similares
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo