#477
A ver, Jefar. Ya dije aquí que si alguien me presenta una sola persona en Catalunya, que no sepa hablar español y sólo sepa catalán, tiene una cena pagada. A cambio, me comprometo a presentar cien, o mil, si quieren, residentes en Catalunya que hablan español perfectamente, pero desconocen por completo el catalán. ¿Qué quiere decir eso?. Evidentemente, como tú bien dices, el catalán es una lengua minoritaria. Y por ello, en grave peligro de desaparición si no se toman medidas. Para ello, la Constitución española prevé una solución: el artículo 3.3:
La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y PROTECCIÓN.
¿Alguien puede decirme las medidas que se toman desde el gobierno español para proteger el catalán?. Yo no conozco ninguna. Por parte de la Generalitat catalana, y con el respaldo de la inmensa mayoría de la población, se elige, como método de protección del catalán, elegirla como lengua vehicular en las escuelas. ¿Habría otros modos de proteger esa lengua?. Si, naturalmente. Obligar a poner los videojuegos también en catalán, pero eso es meterse con empresas privadas, que publican en los idiomas que más les intersa económicamente. Y con eso, películas, cómics, todo tipo de ocio. Entonces, ¿qué proponemos?. Te aseguro, desde Catalunya, donde vivo, que las peticiones de estudiar en castellano son minoritarias, pero aún aceptando que se tuviera que escuchar y dar una solución a esa gente, ¿cuál sería?.
Una: Abrir escuelas en catalán, y otras en castellano. Y si en un pueblo de Catalunya, Olot, Sant Joan de les Abadeses, o Cadaqués hay un estudiante que pide estudiar en castellano, se le hace una escuela para él solo. No pasa nada. Hay pasta para doblar el número de escuelas públicas, como demuestran los últimos recortes.
Dos: Hacer la mitad de las clases en una lengua, y la otra mitad en la otra. Y si hay gente que quiere estudiar sólo en catalán, como sucede en la mayoría de casos, se habilitan aulas para uno, dos o tres alumnos en castellano. Y si fuese al revés, aulas de uno, dos o sólo tres alumnos estudiando en catalán. Porque claro, si hay que respetar la voluntad de unos, también la de otros.
¿Otra?. Bueno, no sé cuál es la primera, se me ha escapado. Pero estoy de acuerdo contigo. Maleducados hay en todas partes. Personalmente, no sé si te habrás encontrado en una situación como esa que describes, imagino que si, y es muy incómoda, seguro. Yo he vivido otra parecida. Estar con mi hijo, con el que siempre hablo en catalán, en una conversación privada (los dos sólos sentados a la mesa de un bar), en una provincia de España, y escuchar como alguien dice: "Ya están los catalanes jodiendo". Si, estoy de acuerdo; esa es otra falta de educación.
No, no me lo parece. Verás, en internet la mayoría de información está en inglés, idioma que me cuesta de seguir. También hay una buena cantidad de información en español, lo que celebro, por poder entenderlo. Y poca, muy poca, en catalán, lo que también celebro. Aquí, en este foro, hay mucha gente que domina el inglés, así lo han expresado. ¿Porqué no suben sus mensajes y vídeos en inglés, que tendría un público mucho más extenso?, ¿te parece absurdo?. A mí, no. Lo bueno de internet es la libertad que tiene, y eso permite a cada uno expresarse en la lengua que más cómodo se siente. A lo mejor es otra manera de hacer eso que el estado español, saltándose a la torera la constitución, no hace: promover la protección de su propia lengua.
Puede parecerte absurdo, pero es el ejercicio de una libertad, la elección de lengua oficial, a la hora de dirigirse a un organismo oficial, en la lengua que uno prefiera. Lo que me parece absurdo es que yo vaya, en Catalunya, a una oficina de correos, por ejemplo, salude en la lengua oficial de Catalunya (una de ellas), y el funcionario me haga cambiar a mí de idioma, o como yo lo llame (a mí me gusta referirme al español como dialecto, o como querais llamarlo; no deja de ser un dialecto del latín).
A ver, Jefar. Ya dije aquí que si alguien me presenta una sola persona en Catalunya, que no sepa hablar español y sólo sepa catalán, tiene una cena pagada. A cambio, me comprometo a presentar cien, o mil, si quieren, residentes en Catalunya que hablan español perfectamente, pero desconocen por completo el catalán. ¿Qué quiere decir eso?. Evidentemente, como tú bien dices, el catalán es una lengua minoritaria. Y por ello, en grave peligro de desaparición si no se toman medidas. Para ello, la Constitución española prevé una solución: el artículo 3.3:
La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y PROTECCIÓN.
¿Alguien puede decirme las medidas que se toman desde el gobierno español para proteger el catalán?. Yo no conozco ninguna. Por parte de la Generalitat catalana, y con el respaldo de la inmensa mayoría de la población, se elige, como método de protección del catalán, elegirla como lengua vehicular en las escuelas. ¿Habría otros modos de proteger esa lengua?. Si, naturalmente. Obligar a poner los videojuegos también en catalán, pero eso es meterse con empresas privadas, que publican en los idiomas que más les intersa económicamente. Y con eso, películas, cómics, todo tipo de ocio. Entonces, ¿qué proponemos?. Te aseguro, desde Catalunya, donde vivo, que las peticiones de estudiar en castellano son minoritarias, pero aún aceptando que se tuviera que escuchar y dar una solución a esa gente, ¿cuál sería?.
Una: Abrir escuelas en catalán, y otras en castellano. Y si en un pueblo de Catalunya, Olot, Sant Joan de les Abadeses, o Cadaqués hay un estudiante que pide estudiar en castellano, se le hace una escuela para él solo. No pasa nada. Hay pasta para doblar el número de escuelas públicas, como demuestran los últimos recortes.
Dos: Hacer la mitad de las clases en una lengua, y la otra mitad en la otra. Y si hay gente que quiere estudiar sólo en catalán, como sucede en la mayoría de casos, se habilitan aulas para uno, dos o tres alumnos en castellano. Y si fuese al revés, aulas de uno, dos o sólo tres alumnos estudiando en catalán. Porque claro, si hay que respetar la voluntad de unos, también la de otros.
jefar escribió:Otra falta de educacion es tres personas y una de ellas no habla el catalan y hablar las otras dos en catalan
¿Otra?. Bueno, no sé cuál es la primera, se me ha escapado. Pero estoy de acuerdo contigo. Maleducados hay en todas partes. Personalmente, no sé si te habrás encontrado en una situación como esa que describes, imagino que si, y es muy incómoda, seguro. Yo he vivido otra parecida. Estar con mi hijo, con el que siempre hablo en catalán, en una conversación privada (los dos sólos sentados a la mesa de un bar), en una provincia de España, y escuchar como alguien dice: "Ya están los catalanes jodiendo". Si, estoy de acuerdo; esa es otra falta de educación.
jefar escribió:si tu subes un video de una clase de guitarra a inet, no seria mejor subirlo en castellano para que lo entienda mas gente?...pues hay quien lo sube en catalan...es absurdo que sabiendo 2 idiomas se hable al mundo en el idioma que menos parlantes hay ¿no te parece?
No, no me lo parece. Verás, en internet la mayoría de información está en inglés, idioma que me cuesta de seguir. También hay una buena cantidad de información en español, lo que celebro, por poder entenderlo. Y poca, muy poca, en catalán, lo que también celebro. Aquí, en este foro, hay mucha gente que domina el inglés, así lo han expresado. ¿Porqué no suben sus mensajes y vídeos en inglés, que tendría un público mucho más extenso?, ¿te parece absurdo?. A mí, no. Lo bueno de internet es la libertad que tiene, y eso permite a cada uno expresarse en la lengua que más cómodo se siente. A lo mejor es otra manera de hacer eso que el estado español, saltándose a la torera la constitución, no hace: promover la protección de su propia lengua.
jefar escribió:Pues que un juez me hablase en catalan si solo sabe catalan, no deberia actuar nada mas que en cataluña, el problema es cuando saben catalan y castellano y solicitan un traductor... eso si me parece absurdo
Puede parecerte absurdo, pero es el ejercicio de una libertad, la elección de lengua oficial, a la hora de dirigirse a un organismo oficial, en la lengua que uno prefiera. Lo que me parece absurdo es que yo vaya, en Catalunya, a una oficina de correos, por ejemplo, salude en la lengua oficial de Catalunya (una de ellas), y el funcionario me haga cambiar a mí de idioma, o como yo lo llame (a mí me gusta referirme al español como dialecto, o como querais llamarlo; no deja de ser un dialecto del latín).