I've got a little black book with my poems in.
Got a bag with a toothbrush and a comb in.
When I'm a good dog, they sometimes throw me a bone in.
I got elastic bands keepin my shoes on.
Got those swollen hand blues.
Got thirteen channels of shit on the T.V. to choose from.
I've got electric light.
And I've got second sight.
And amazing powers of observation.
And that is how I know
When I try to get through
On the telephone to you
There'll be nobody home.
I've got the obligatory Hendrix perm.
And the inevitable pinhole burns
All down the front of my favorite satin shirt.
I've got nicotine stains on my fingers.
I've got a silver spoon on a chain.
I've got a grand piano to prop up my mortal remains.
I've got wild staring eyes.
And I've got a strong urge to fly.
But I got nowhere to fly to.
Ooooh, Babe when I pick up the phone
There's still nobody home.
I've got a pair of Gohills boots
and I got fading roots.
O del mismo disco...
The Thin Ice
Momma loves her baby
And daddy loves you too.
And the sea may look warm to you babe
And the sky may look blue
But ooooh Baby
Ooooh baby blue
Oooooh babe.
If you should go skating
On the thin ice of modern life
Dragging behind you the silent reproach
Of a million tear-stained eyes
Don't be surprised when a crack in the ice
Appears under your feet.
You slip out of your depth and out of your mind
With your fear flowing out behind you
As you claw the thin ice.
Apostando por lo español, me quedo con esta. No la que mas pero una de las que mas me han gustado.
Sed, llega el anochecer
dinero o placer
todo a distorsionar.
Más, reirme sin parar
llegar donde tú estás
no hay mucho por hacer.
Voy, con el viento a favor
aireando mi adicción
envejeciendo más y más
me quema la impaciencia
estoy pero no estoy
me escuece la conciencia
cuando dan las dos
quiero romper el aire de
Una nube de rostros y voces
quién sabe lo que esconden
ni que pensarán mañana
al despertar.
Mal, cambiar la realidad
hablando por hablar
hay ganas de actuar.
Tú, ni contigo ni sin ti
que más puedo decir
si ya no sé quién soy.
¿Ves?, mis ojos son mi fe
tu sexo sabe a miel
empieza a clarear.
Alarde de ciencia
necesario pá pagar
derroche de prudencia
si no quiero explotar
enamorarse cada vez.
Una nube de rostros y voces
quién sabe lo que esconden
ni que pensarán mañana
al despertar.
Haven't seen you in quite a while
I was down the hold
just passing time
Last time we met
was a low-lit room
We were as close together
as a bride and groom
We ate the food, we drank the wine
Everybody having a good time
Except you
You were talking about the end of the world
I took the money
I spiked your drink
You miss too much these days
if you stop to think
You lead me on with those innocent eyes
You know I love the element of surprise
In the garden I was playing the tart
I kissed your lips and broke your heart
You...you were acting like it was
The end of the world
(Love...love...)
In my dream I was drowning my sorrows
But my sorrows, they learned to swim
Surrounding me, going down on me
Spilling over the brim
Waves of regret and waves of joy
I reached out for the one I tried to destroy
You...you said you'd wait
'til the end of the world
voy a apostar por si te atreves a nacer de los suaves
Cien años de soledad,
diez mil noches sin final,
un espejo sin cristal,
las trampas de la verdad.
Un revólver en la sien,
sangre una vez al mes,
ésto es lo que vas a ver
si te atreves a nacer.
Un viaje en la oscuridad,
recuerdos para enterrar,
mil millones sin hogar,
ninguna oportunidad.
Perdiste el último tren,
el cielo se va a caer,
ésto es lo que vas a ver
si te atreves a nacer.
Jamás verás el sol.
Jamás verás el sol.
Jamás verás el sol.
¡Jamás verás!
Un pozo de eternidad,
las burlas del más allá,
el sexo en un hospital,
ni una palabra más.
Cuando llega la vejez
la esperanza ya es fé,
ésto es lo que vas a ver
si te atreves a nacer.
Dios está enfermo,
el tiempo anda al revés,
el mundo está muriendo,
¡no vengas ya!
Jamás verás el sol.
Jamás verás el sol.
Jamás verás el sol.
¡Jamás verás el sol!
Los cuervos dan la señal,
horror en la cola del pan,
llegó el juicio final,
la muerte se echa a llorar.
El miedo está de retén,
no te puedes esconder,
ésto es lo que vas a ver
si te atreves a nacer.
Dios está enfermo,
el tiempo anda al revés,
el mundo está muriendo,
¡no vengas ya!
Jamás verás el sol.
Jamás verás el sol.
Jamás verás el sol.
¡Jamás verás el sol!
Die Tränen greiser Kinderschar
ich zieh sie auf ein weisses Haar
werf in die Luft die nasse Kette
und wünsch mir dass ich eine Mutter hätte
Keine Sonne die mir scheint
keine Brust hat Milch geweint
in meiner Kehle steckt ein Schlauch
hab keinen Nabel auf dem Bauch
Mutter...
Ich durfte keine Nippel lecken
und keine Falte zum verstecken
niemand gab mir einen Namen
gezeugt in Hast und ohne Samen
Der Mutter die mich nie geboren
hab ich heute Nacht geschworen
ich werd ihr eine Krankheit schenken
und sie danach im Fluss versenken
Mutter...
In ihren Lungen wohnt ein Aal
auf meiner Stirn ein Muttermal
entferne es mit Messers Kuss
auch wenn ich daran sterben muss
Mutter...
In ihren Lungen wohnt ein Aal
auf meiner Stirn ein Muttermal
entferne es mit Messers Kuss
auch wenn ich verbluten muss
Mutter...
oh gib mir Kraft.
TRADUCCIÓN EN EL PROPIO VIDEO
Die Nacht öffnet ihren Schoß
Das Kind heißt Einsamkeit
Es ist kalt und regungslos
Ich weine leise in die Zeit
Ich weiß nicht wie du heißt
Doch ich weiß dass es dich gibt
Ich weiß dass irgendwann
irgendwer mich liebt
He comes to me every night
No words are left to say
With his hands around my neck
I close my eyes and pass away
I don't know who he is
In my dreams he does exist
His passion is a kiss
And I can not resist
Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
I don't know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can't dismiss
Ich warte hier
Alle Häuser sind verschneit
Und in den Fenstern Kerzenlicht
Dort liegen sie zu zweit
Und ich
Ich warte nur auf dich
Ich warte hier
Don't die before I do
Ich warte hier
Stirb nicht vor mir
I don't know who you are
I know that you exist
Stirb nicht
Sometimes love seems so far
Ich warte hier
Your love I can't dismiss
Stirb nicht vor mir
TRADUCCIÓN
Der Wahnsinn
ist nur eine schmale Brücke
die Ufer sind Vernunft und Trieb
ich steig dir nach
das Sonnenlicht den Geist verwirrt
ein blindes Kind das vorwärts kriecht
weil es seine Mutter riecht
Ich finde dich
Die Spur ist frisch und auf die Brücke
tropft dein Schweiß dein warmes Blut
ich seh dich nicht
ich riech dich nur Ich spüre Dich
ein Raubtier das vor Hunger schreit
wittere ich dich meilenweit
Du riechst so gut
du riechst so gut
ich geh dir hinterher
du riechst so gut
ich finde dich
so gut
ich steig dir nach
du riechst so gut
gleich hab ich dich
Jetzt hab ich dich
Ich warte bis es dunkel ist
dann fass ich an die nasse Haut
verrate mich nicht
oh siehst du nicht die Brücke brennt
hör auf zu schreien und wehre dich nicht
weil sie sonst auseinander bricht
Du riechst so gut
du riechst so gut
ich geh dir hinterher
du riechst so gut
ich finde dich
so gut
ich steig dir nach
du riechst so gut
gleich hab ich dich
Du riechst so gut
du riechst so gut
ich geh dir hinterher
du riechst so gut
ich finde Dich
so gut
ich fass dich an
du riechst so gut
jetzt hab ich dich
Du riechst so gut
du riechst so gut
ich geh dir hinterher
La locura
es tan sólo un puente estrecho
las orillas son el instinto y la razón
yo subo hacia ti
La luz del sol confunde el espíritu
un nino ciego que avanza arrastrándose
porque olfatea a su madre
Te encuentro
La huella es fresca y en el puente
gotea el sudor, tu sangre caliente
no te veo
sólo te huelo, te siento
como una fiera que grita hambrienta
te percibo desde muy lejos
Hueles tan bien
hueles tan bien
voy trás de ti
hueles tan bien
te encuentro
tan bien
tan bien
yo subo hacia ti
Hueles tan bien
enseguida te tendré
Ahora te tengo
Esperare hasta que oscurezca
entonces toco la húmeda piel
no me traiciones
Oh tú no ves el puente arder
escucha los gritos y no te defiendas
porque sino se romperá en pedazos
Tú hueles tan bien
hueles tan bien
voy trás de ti
hueles tan bien
yo te encuentro
tan bien
tan bien
yo subo hacia ti
hueles tan bien
enseguida te tengo
Hueles tan bien
hueles tan bien
voy trás de ti
hueles tan bien
hueles tan bien
tan bien
tan bien
te tomo
hueles tan bien
ahora te tengo
hueles tan bien
hueles tan bien
voy trás de ti
Les recomiendo que lean cualquier letra de Rammstein, seguro que le engancha
SI POR ALGUNA RAZÓN NO ES CORRECTA LA FORMA EN LA QUE REDACTO O ES DEMASIADO EXTENSO, HÁGANMELO SABER
Seize the day or die regretting the time you lost
It's empty and cold without you here, too many people to ache over
I see my vision burn, I feel my memories fade with time
But I'm too young to worry
These streets we travel on will undergo our same lost past
I found you here, now please just stay for a while
I can move on with you around
I hand you my mortal life, but will it be forever?
I'd do anything for a smile, holding you 'til our time is done
We both know the day will come, but I don't want to leave you
I see my vision burn, I feel my memories fade with time
But I'm too young to worry (a melody, a memory, or just one picture)
Seize the day or die regretting the time you lost
It's empty and cold without you here, too many people to ache over
Newborn life replacing life, replacing all of us, changing this fable we live in
No longer needed here so where should we go?
Will you take a journey tonight, follow me past the walls of death?
But girl, what if there is no eternal life?
I see my vision burn, I feel my memories fade with time
But I'm too young to worry (a melody, a memory, or just one picture)
Seize the day or die regretting the time you lost
Its empty and cold without you here, too many people to ache over
Trails in life, questions of us existing here, don't wanna die alone without you there
Please tell me what we have is real
So, what if I never hold you, or kiss you lips again?
I never want to leave you and the memories for us to see
I beg don't leave me
Seize the day or die regretting the time you lost
Its empty and cold without you here, too many people to ache over
Trails in life, questions of us existing here, don't wanna die alone without you there
Please tell me what we have is real
(Silence you lost me, no chance for one more day)
I stand here alone
Falling away from you, no chance to get back home