sustain escribió:Estamos hablando de un país donde se viene pronunciando durante décadas "popeLLe". Le dices a gente que ha vivido su infancia con ese personaje que su nombre es "pop eye / pop ai", por el ojo tuerto, y se quedan a cuadros. A partir de ahí que cada uno saque sus propias conclusiones, pero poco más hay que decir.
El tema idiomático es bastante lamentable y se puede decir que somos un país tremendamente cerrado en cuanto al lenguaje.
En Latinoamerica también es Popeye. En su dia, TOOOODO estaba doblado a español, y en las televisoras nacionales. por eso la generación de mis padres no habla inglés.
Mi generación ( yo soy del 80) es la primera que se maneja aceptablemente bien en español e inglés, y ayudó mucho el poder ver peliculas y series subtituladas, y videojuegos que no tenias mas cojones que descifrar lo que decian en inglés.
España es bastante más cerrada al inglés, y creo que es por la gran anglofobia que hay en España y el orgullo de antiguo imperio. Pero el español es un idioma hablado por mucha gente por carambola.
Fijate que yo, para trabajar en otro pais de la UE, me piden todos mis papeles traducidos al inglés, si es tan universal y extendido el español, deberia servir asi tal cual como los tengo¿no?