metillico escribió:
A pesar de tanto debate, hay cosas que están superadas.
Pués parece que hay alguien que no lo tiene superado.
ensif escribió:
Hombre yo sin animo de ofender a los catalanes el catalan no me ha parecido nunca un idioma como tal, para mi un idioma es algo que se distingue claramente de otro, no una variante ...
¿Entonces el castellano también es un dialecto, no sé, del catalán, del gallego ó del portugués?
Mira ahora en serio, en Europa predominan tres familias linguísticas;
La de
lenguas latinas (portugués, gallego, castellano, catalán, occitano, francés, franco-provenzal, italiano, retorománico, sardo y corso además del rumano).
La de
lenguas germánicas (inglés, neerlandés, alemán, frisón, danés, noruego, sueco, feroés y islandés).
La de
lenguas eslavas (ruso, bieloruso, ucraniano, polaco, checo, eslovaco, esloveno, serbocroata, macedonio y búlgaro).
Luego están otras lenguas que no son de ninguna de estas famílias: finlandés, estoniano, lituano, letón, húngaro, griego y albanés.
Y también están las lenguas célticas: escocés, irlandés, galés y bretón.
Y en cada una de estas famílias hay lenguas parecidas entre sí. ¿Creeis que un ruso dirá que el ucraniano es un dialecto del ruso? No, y lo más probable es que entre ellos entiendan muchas palabras de un idioma al otro y es porque parten de una lengua común ya desaparecida. El eslavónico.
Lo mismo con el sueco, el noruego y el danés, se entienden en gran parte entre ellos cada uno hablando su idioma pero cada uno de los tres considera que los otros dos son idiomas distintos aunque venidos de una lengua común ya desaparecida, del bajo y alto alemán que venían del gótico.
Por esta regla de tres es normal que entendamos palabras y frases enteras en portugués, francés e italiano ya sea hablado y/ó escrito porqué vienen del latín.
No es que cueste entender, es que no se quiere entender. Y repito que siempre lo discute gente que no sabe hablar ni catalán, ni valenciano, ni balear, ni gallego.
Lo que a uno le parezca no quiere decir que sea lo verdadero ó cierto.
Eso sí, cuando no interesa la información está desfasada. Perfecto, así nos entenderemos siempre.