Acerca del lenguaje

kamikafre
#49 por kamikafre el 16/08/2007
Kender's escribió:
:shock: :shock: :shock: :shock: :shock:

:aplausos: :aplausos: :aplausos: :aplausos: :aplausos: :aplausos:
Bravo.... bravísimo...... en verdad que me has sorprendido... jajajaa créeme que te has ganado un +1 por tu excelente traducción, y para ser sincero.... no yo la hubiera hecho tan bien, pero en fin....

Con lo de el spanglish..... pues creo que tienes razón, pero aún así.... si en la mayoría de los casos no usáramos esa "terminología" nos complicaríamos bastante la vida... claro que hablando desde un punto de vista técnico.... pero lo que si no perdono a nadie son frases tales como "Hello tu".... o similares... jejeje


Por cierto.. (y para no abrir otro post), con esto de los regionalismos Mexicanos, no se hace con la intención (cuando menos de mi parte), de que ya sea un pretexto para que los mexicanos los usemos en lo que es el foro, la idea es como alguien decía por ahí... es solo para tratar de dar a entender palabras que hay veces que se nos hacen tan normales que inconscientemente las escribimos, pero igual tratar de respetar, ya que nos guste o no.... esto no es un foro que sea de puros mexicanos, al contrario.... hay que recordar que es un foro hecho por los hermanos Españoles y darnos cuenta de que (repito)... nos guste o no... nosotros somos los invitados, y como cualquier invitado hay que comportarse....

Saludos y deja te pongo tu +1 antes de que se me olvide... jojojo
:aplausos:

Saludos....


:D :D :D

es lo que tiene tener buenos amigos de mexico, de San Luis Potosi para ser mas exactos.

Gracias por el +1 y nada, si hay que traducir algo mas ya me decis... :D :D
Subir
OFERTASVer todas
  • Millenium Rookie E-Drum Set
    179 €
    Ver oferta
  • Harley Benton DNAfx GiT
    139 €
    Ver oferta
  • Harley Benton ST-20HSS SBK Standard Series
    111 €
    Ver oferta
joel
#50 por joel el 16/08/2007
bueno pues me toca hacer una colaboracion
ciertamente creo que es mejor poner un diccionario de dende podr consultar. nuestras babadas en lugar de estar preguntando sin mas preambulo les dejo un enlace a un diccionario del idioma mexicano
para todos los campañeros se encuentran en otros paises:
http://mezcal.colmex.mx/Scripts/Dem/principal.htm
:banda_rock:
espero sea util:ok:
Subir
cristian metal
#51 por cristian metal el 16/08/2007
Pues si que esta divertido este post y efectivamente como dicen algunos de mis compatriotas aveces hasta entre los diferentes estados no entiendes ni madres hasta que te acostumbras, en mi caso yo naci en la capital Mexico DF pero a los 23 años por motivos de trabajo me sali para vivir en diferentes ciudades, como Aguascalientes, Leon, Morelia, Hermosillo, Culiacan y finalmente Guadalajara que es donde radico actualmente y de verdad hay un buen de palabras que yo cuando vivia en el DF no conocia por ejemplo aca a las Tortas(Pan con algun relleno como jamon queso y aderesos) le llaman "Lonche" y en mexico el "Lonche" es una expresion para describir tu refrigerio en la escuela primaria. jajaja y como ese ejemplo tengo muchisimos..

Y sobre el tema del albur eso si es complicado y dificil de expicar por este medio, eso lo tienes que escuchar de viva oz y hasta el tonitooooojajajaja.(los del DF entenderan a que me refiero)
Subir
kender's
#52 por kender's el 17/08/2007
frasco escribió:
No creo que importe mucho, amigo kenders, que el foro esté hecho por un español, ni eso significa que los mexicanos sean invitados ni nada de eso, Supongo que por todos nosotros estais considerados como miembros de pleno derecho. En caso contrario, sólo el fundador sería miembro legítimo y el resto seríamos invitados sin importar nuestra nacionalidad. Este foro está hecho por un español pero no por "los españoles" en general. Ni únicamente para, ni dirigido a, ni enfocado a, ni especialmente pensado para españoles.

Este post, supongo, tampoco está solo dirigido a mexicanos, colombianos, chilenos, argentinos y demás público de america, sino que es un "aviso a navegantes" en el que se incluye también a los españoles. Somos todos, unos y otros, los que tendemos a usar expresiones que no son entendidas por unos u otros sectores del foro.

Etc... etc....


Pues sí... supongo que tienes razón, mil gracias por la aclaración... jejejeje, muy buena.

Saludos....

Y ahora que lo recuerdo? a que hora dejé de ser Neófito?... ya hasta me había acostumbrado.... jajajajaa :D de hecho ya me había gustado... jojojo
Subir
sergio gasca
#53 por sergio gasca el 17/08/2007
Chido el rolllo batos, saludos a los compas de mexicalpán de las tunas: ¿que jais ñeros? Hace un ratón estaba leyendo lo de las chelas y se me antojaron, dije, si uno de ustedes se mocha, le voy a decir: silabario, yo si le entro a ese bisne y me voy a inflar con ustedes,aunque pensandolo bien, mejor no, porque orita me arde la bodega de los frijoles y siento un ardor en el buche bien cabrón y se siente de la chingada, hasta los tanates me dolieron.


(Bueno el tema camaradas, saludos a los compañeros de México, ¿Cómo están compañeros? Hace un rato estaba leyendo lo de las cervezas y se me antojaron, dije, si alguno de ustedes invita, le voy a decir que si entro a ese negocio y me voy a beber con ustedes, aunque pendsándolo bien, mejor no, porque ahora, me arde el estómago y tengo agruras muy fuertes y se siente horrible, hasta los testículos me dolieron.

Bien, el post no está hecho para entrar en detalles acerce de una larga disertación acerca del lenguaje, pero si ilustra las diferentes expresiones propias de un país como el mío. Creo que la sugerencia al respecto, es que escribamos de la manera que nosotros juzguemos más clara para no confindir a otros, pero que estemos cuidadosos con esas palabras que pueden ser poco claras o de significado ambiguo para el resto de los usuarios. También creo que debemos considerar que podemos preguntar cuando algo no nos quede claro para salir de dudas. Por ejemplo, la palabra "chingar" y derivados tiene una enorme cantidad de significados y acá en México puede tener una connotación muy ofensiva, dependiendo del contexto en el que se usa, y por ejemplo, cuando aquí se dice que alguien es muy "cabrón" significa que alguien es muy destacado en lo que hace o tiene muchas "mañas" en alguna actividad en particular, en España, creo que es algo más bien ofensivo. Así hay muchas cosas curiosas de este idioma...y respecto al albur, pues es un tema complicado que implica el uso del lenguaje en un doble sentido mucha agilidad mental para usar estos juegos de palabras y para defenderse de ellos cuando nos hablan en ese doble sentido, el cual muchas veces tiene relación con el manejo de temas de tipo sexual.
Muy divertido y a la vez complicado tema.
Subir
hector (titoblues)
#54 por hector (titoblues) el 22/08/2007
frasco escribió:
No creo que importe mucho, amigo kenders, que el foro esté hecho por un español, ni eso significa que los mexicanos sean invitados ni nada de eso, Supongo que por todos nosotros estais considerados como miembros de pleno derecho. En caso contrario, sólo el fundador sería miembro legítimo y el resto seríamos invitados sin importar nuestra nacionalidad. Este foro está hecho por un español pero no por "los españoles" en general. Ni únicamente para, ni dirigido a, ni enfocado a, ni especialmente pensado para españoles.

Este post, supongo, tampoco está solo dirigido a mexicanos, colombianos, chilenos, argentinos y demás público de america, sino que es un "aviso a navegantes" en el que se incluye también a los españoles. Somos todos, unos y otros, los que tendemos a usar expresiones que no son entendidas por unos u otros sectores del foro.

Creo que este post, aunque nació con otra intención, ha derivado en una petición para españoles y americanos que nos conmina a intentar evitar localismos, no nos pide que hablemos como hablan los españoles, sino que nos pide que hablemos (también a los españoles) teniendo en cuenta que algunas expresiones corrientes pueden no ser bien interpretadas o resultar ininteligibles para otros usuarios, por lo cual debemos cuidar el modo de redactar nuestras preguntas y respuestas. El uso del castellano o español y el guitarreo es el punto de unión entre todos nosotros. Hablar de guitarras viene impuesto por la temática del foro y el uso del español "académico" es una norma recomendable pero no porque el foro esté hecho por españoles, sino que sería igual de conveniente si estuviese hecho por mexicanos y participaran chilenos (por ejemplo).

Por ahora nos entendemos ¿no? y en caso de no entendernos no sería dificil preguntar ¿no? tamoco tenemos que dramatizar. Al que mas y al que menos le resulta enriquecedora esta mezcla de acentos y culturas.

Saludos.

:saludo:


Me parece una opinión super conciliadora para esta gran comunidad.
+1
Saludos,
Subir
joel
#55 por joel el 23/08/2007
Sergio Gasca escribió:


Bien, el post no está hecho para entrar en detalles acerce de una larga disertación acerca del lenguaje, pero si ilustra las diferentes expresiones propias de un país como el mío. Creo que la sugerencia al respecto, es que escribamos de la manera que nosotros juzguemos más clara para no confindir a otros, pero que estemos cuidadosos con esas palabras que pueden ser poco claras o de significado ambiguo para el resto de los usuarios. También creo que debemos considerar que podemos preguntar cuando algo no nos quede claro para salir de dudas. Por ejemplo, la palabra "chingar" y derivados tiene una enorme cantidad de significados y acá en México puede tener una connotación muy ofensiva, dependiendo del contexto en el que se usa, y por ejemplo, cuando aquí se dice que alguien es muy "cabrón" significa que alguien es muy destacado en lo que hace o tiene muchas "mañas" en alguna actividad en particular, en España, creo que es algo más bien ofensivo. Así hay muchas cosas curiosas de este idioma...y respecto al albur, pues es un tema complicado que implica el uso del lenguaje en un doble sentido mucha agilidad mental para usar estos juegos de palabras y para defenderse de ellos cuando nos hablan en ese doble sentido, el cual muchas veces tiene relación con el manejo de temas de tipo sexual.
Muy divertido y a la vez complicado tema.




precisamente a esto venia el post
y gracias por decirlo de forma mas clara
realmente debemos tratar de escribir en la forma mas clara y coerente que podamos si no
no lleva la chingada
PD
cuando kedamos pa' las chelas
Subir
kender's
#56 por kender's el 24/08/2007
Si es cierto.... cuando pa las chelas? y dónde... jajajajaja

Yo insisto que sea pos Cancún o algo así... jojojo
[pero pues ahora con eso del huracan pos no se si sea muy buena idea... jajajaja]

Saludos....
Subir
nachitro
#57 por nachitro el 22/11/2007
no pos ta cabron la neta que acambaro mis compitas de España se pongan al tiro con este desmadre que nos tiramos los Mexicanos, mejor los alburiamos pa que se alinien pa agarrar un curon chilo y con unas elodias pa la peda. jeje

p.d. ES UNA BROMA EHHHH no tiene nada de ofensivo ni nada.

recuerdo que a Fernandez le dije que "era mi cliente en sus post "y "mi fortachon amigo" no son regionalismos, pero quiero aclarar que lo de "cliente" quise decir que ya es mi victima cotidiana cuando postea, pero es una broma inocente que no ofende y lo de fortachon es ovbio que es por la corpulencia pero fue con respeto.
Subir
Gustavo
#58 por Gustavo el 22/11/2007
joel escribió:
asi que les invito a que contesten con la mayor cantidad de regionalismos que se sepan o que utilizen palabras con significado multivalente para ver como nos la llevamos

Che loco mirá, yo no voy a contestar la historia esa, voy a escribir lo que se me cante, visteh?

Boludo, este foro está d+, resarpado ta?! Y el ferrari ese, el chabón está muy salado, como le da a la viola, un capo! :P A ve si se rescatan los figura de este foro y tiran mas consejos a la mersa, no sean soretes :D

¿Alguien vio el pesto barbaro que le dimos a los brasucas en su cancha ayer? Ganamoh! perdimoh! el pesto se lo dimoh! Y como los cogimos! jajjajajahajaaja Pero a final el groneh ese nos hizo la boleta, hay que joderse, que macana....

Bueno, me voy a tomar un matecito y a laburar, saludos a todos los hermanos gallegos! Sin animo de parecer un guarango con este mensaje :D

PDII: Uff, nunca un texto tuvo tantas palabras subrayadas por el corrector ortográfico :risa: Ya me cuesta hablar con naturalidad en mi idioma :D
Subir
toni
#59 por toni el 22/11/2007
Si cau escriu en el regionalisme que li dona la gana
jo escric en Valencia que es la llengua de la meva terra :D
(encara que no se escriurel masa be... :oops: )
Subir
Julio
#60 por Julio el 22/11/2007
Ostres, que es lleig el Valencià, ¿eh? :D
Subir
Hilos similares
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo