Toni, que sepas que para el caso tú también eres gallego, y todos los españoles.
El caso es que no conozco una familia de Galicia que no tenga algún pariente por Argentina (además de Venezuela, Cuba... y Suiza, Alemania, Francia, País Vasco, Barcelona... la virgen, ¿qué hago yo en Galicia?
Ahora en serio. El caso es que aunque en un momento dado pueda haber alguna expresión más o menos difícil de comprender, yo por lo menos no suelo tener problemas para comprender lo escrito ateniendome al contexto.
El idioma es para comunicarse, y para que haya comunicación es importante un esfuerzo por parte de todos: del comunicante y también del que recibe la información.
No veo por lo general muchos problemas al respecto. Si tuviesemos que comunicarnos verbalmente sería muchísimo más complicado (sino que me lo pregunten a mí cuando conocí a eduelys, que no sabía que me decía el pana de no se que vaina:D)
Saudiños ( que me voy a darle a la pajuela:D) Cada uno que piense lo que quiera.