ANGELMAP escribió:
Pues no me me habia dado por aludido, y estoy de acuerdo contigo.
Peor no trato de menospreciar a nadie, solo exponer la realidad, Pero no es lo mismo un idioma que una lengua. Y el Vasco es una lengua, creada a partir de varios dialectos que se hablanban en el país vasco. Los unieron y crearon el Euskera, y si no lee bien el enlace que has puesto. A ver donde dice que es un idioma.
A ver si busco los requisitos para que una lengua se considere idioma, joer, que parece que no se me entiende.
Un idioma y una lengua son LO MISMO. Me parece que estás confundiendo ésto con la diferencia de estatus entre dialecto y lengua. Una lengua viene a ser un dialecto con ejército (si al final todo es política
)
Dices: "Y el Vasco es una lengua, creada a partir de varios dialectos que se hablanban en el país vasco."
Chico, sin ofender, pero creo que te has hecho la picha un lío. Los dialectos lo son (mientras no alcancen el estatus de lengua) de una lengua madre. Es decir, si consideras que el País Vasco hay dialectos (si no recuerdo mal, seis o siete), estás admitiendo que existe una lengua madre, y que no son seis (o siete) lenguas independientes. Ahora bien, ¿cuál es la lengua madre de la que derivan esos dialectos? De nuevo, todo es política. El estándar de una lengua (que es lo que se enseña en las escuelas de idiomas) es el modo de hablar de una zona que disfruta de prestigio, ya sea económico, social... vaya, que la gente influyente impone su modo de hablar como "el más correcto".
El batúa (vasco unificado) se creo en el S XX, y no deja de ser la creación de un estándar (creo que basado más en algún dialecto que en los demás). Con lo del S XIX creo que te refieres a Sabino Arana, que introdujo palabras nuevas "inventadas por él", he oído en algún lugar... creo que, cuando se habla de este tema, siempre se olvida uno del caso del hebreo, lengua que dejó de hablarse hace 2000 años (no como el vasco, que nunca ha dejado de hablarse), que se utilizaba únicamente como lengua del culto (como el latín) y que resucitó el movimiento sionista. Y claro, como en 2000 años el mundo cambió mucho, y una lengua muerta no se puede adaptar a los cambios, hubo que acudir al inglés y llenar la lengua de préstamos ingleses (y, de ésto ya no estoy seguro, pero no descartaría que inventasen nuevos términos a partir de raíces hebreas).
Hace 4 años encontré una clasificacion de lenguas del mundo en un libro publicado por la Universidad Estatal de Moscú, en la que el hebreo se incluía en el apartado de lenguas semíticas muertas.
Lo de los vínculos del euskera con el íbero no deja de ser una teoría más (y no estoy seguro de que ya los filólogos la tomen en serio). como lo de que sea una lengua caucásica (una tontería muy gorda) o lo de que esté emparentada con el bereber.
Y he aquí mi primer post. Estoy ahorrando para la guitarra
así que hasta ahora no había tenido nada que decir